La falta de versiones lingüísticas podría bloquear el próximo Consejo de ministros de Agricultura
por Gema Boiza Muñoz
Bruselas19 enero 2006
Source:
Cuando faltan tres días para que se inicie el primer Consejo de ministros de Agricultura de 2006 bajo Presidencia austriaca, algunas delegaciones comunitarias -entre ellas la española- siguen sin disponer de las versiones traducidas a sus idiomas nacionales de los documentos que se van a tratar. De no haber cambios, la reunión del próximo lunes, 23 de enero, en Bruselas podría bloquearse y con ella los sujetos del orden del día. En la parrilla figuran una corta presentación del programa agrícola elaborado por Viena y tres reglamentos -la producción y el etiquetado ecológico, la protección de las indicaciones geográficas y los productos agrícolas y alimenticios como especialidades tradicionales garantizadas- que presentaría la comisaria europea de Agricultura y Desarrollo Rural, Mariann Fischer Boel. Ésta estará acompañada por el titular de Energía, Andris Piebalgs, quien abordará la situación de la biomasa en la UE. Un análisis del bienestar animal y un nuevo balance de la gripe aviar podrían completar la agenda de este Consejo, centrado sólo en aspectos agrícolas y no pesqueros.
¿Quieres seguir leyendo?
Recuperar contraseña
Introduzca la dirección de correo con la que se registró y le enviaremos su clave de acceso.
Aquí Europa ahora es más Libre
Desde ahora, la mayoría de las informaciones de Aquí Europa son de libre acceso mediante la suscripción AE Libre.
Nuestro sitio web usa cookies para mejorar la experiencia de usuario, conocer sus hábitos de navegación y ofrecerle mejor contenido.
Si continúa navegando por el sitio entendemos que da su consentimiento a nuestra política de cookies.
Aceptar
Our website uses cookies in order to improve your user experience, know your navigation habits and offer you better contents.
By using this website you consent to our cookie policy.
Accept