Los ministros europeos de Agricultura definen "ternera"

por Paula Sánchez-Alciturri Díez

Hace tiempo que a los consumidores europeos no les dan gato por liebre y a partir de ahora tampoco les darán "lechal" por "ternera". Los ministros de Agricultura de la UE han llegado hoy a un acuerdo para que se aclaren las condiciones de comercialización de la especie bovina, de manera que se refleje -y comunique al comprador potencial- el sistema de producción de la carne y la edad del animal. En la formulación de las nuevas normas se ha tenido en cuenta las experiencias y puntos de vista de los consumidores, que han explicado -a través de una consulta por Internet- qué entienden por "ternera".

¿Quieres seguir leyendo?
Para acceder a la información de AquíEuropa se requiere una suscripción. Si aún no está suscrito y quiere hacerlo, siga este enlace para ver las diferentes modalidades de suscripción.