La propuesta de patente común europea sólo contempla el inglés, el alemán y el francés, pero los hablantes de las lenguas oficiales de la UE excluidas -y de otras eslavas y asiáticas- podrán traducir los proyectos propios y ajenos gracias al acuerdo firmado hoy por la Oficina Europea de Patentes (EPO) y Google, que alumbra la creación de una herramienta gratuita de traducción. Eso sí, las traducciones carecerán de valor legal.
¿Quieres seguir leyendo?
Recuperar contraseña
Introduzca la dirección de correo con la que se registró y le enviaremos su clave de acceso.
Nuestro sitio web usa cookies para mejorar la experiencia de usuario, conocer sus hábitos de navegación y ofrecerle mejor contenido.
Si continúa navegando por el sitio entendemos que da su consentimiento a nuestra política de cookies.
Aceptar
Our website uses cookies in order to improve your user experience, know your navigation habits and offer you better contents.
By using this website you consent to our cookie policy.
Accept